-
「NEVER GLOW UP」가사 한글 번역【니지산지 1기생 JK구미 오리지널 송】니지산지 번역 2024. 3. 16. 01:09
https://www.youtube.com/watch?v=WNWMXzZ2_eU
니지산지 1기생 3인 유닛 JK구미 오리지널 송
<NEVER GLOW UP>
츠키노 미토 / 히구치 카에데 / 시즈카 린
*의역 多
ちょっとばっかチートなJK
살짝 치트의 JK
装備設定一丁前です
장비 설정 여유롭죠!
たまに粗いけどいいじゃないですか
가끔 소란스럽지만 뭐 어때요
We are JK!
永遠に!…in Display…(笑)
영원히! …in Display…(웃음)
わたくしたちずーっと一緒だよね
우리 앞으로도 쭉 함께지~
このまま永遠にJKですよね
이대로 영원히 JK인 걸요
でもこの世に永遠てあるのかな…?
하지만 이 세상에 ”영원”이란 게 있을까…?
ここはある意味 この世じゃなくね?
여긴 어떤 의미로 ”이 세상”이 아니지 않아?
一旦考えるのやめましょう
일단 그만 생각하자
てかJKってもはや観念的な…?
애초에 JK는 이제 관념적인…?
何!?いきなり哲学!?
에!? 갑자기 철학!?
だから 一旦考えるのやめよ!
그니까 일단 그만 생각하자구!
哀愁が漂うの
왠지 씁쓸해보이는 것도
否めない否めない
부정 못해 부정 못해
若干ドライな関係
약간 드라이한 관계
否めない否めない
부정 못해 부정 못해
成長期じゃないのも
성장기가 아닌 것도
否めない否めない
부정 못해 부정 못해
けどJKが尊いのも
하지만 JK가 소중한 것도
否めない否めない
부정 못해 부정 못해
充電何%?
충전 몇 %?
Wifi OK?
We are JK組 JK組
우린 JK구미 JK구미
ちょっと着替えまーす
잠시 의상 체인지 하겠습니다~
I never glow up.
난 변하지 않아
You never glow up.
넌 변하지 않아
We never glow up.
우린 변하지 않아
最高の最古を自負してます
최고(最高)의 최고(最古)를 자부합니다
たとえ 平成 令和 年号なんて
헤이세이 레이와 연호 따위
飛び越していくんだ
전부 뛰어넘는 거야
もうずっとJKでもいいすっか?
앞으로도 쭉 JK여도 괜찮을까요?
歳はとらん
나이는 안 먹어
夢やロマン
꿈이나 낭만
さあ言ってごらん
자, 말해보렴
まあこんなスタンスで生きてます
뭐 이런 스탠스로 살아가고 있습니다
もういっそ一生成長しないでいいさ
이제 평생 성장하지 않아도 돼
このまんまでいいさ
지금 이대로도 좋아
超越してる概念でいいすっか?
초월하는 개념으로 좋지 않슴까?
ちょいたまに粗い
가끔 소란스러워지지만
けど気にしない
신경쓰지 않아
はら
We are JK!
永遠に!…in Display…(笑)
영원히!…in Display…(웃음)
ナチュラルメイク? which
내추럴 메이크업? which
Y2Kなスタイル? which
Y2K 스타일? which
病みすぎill? which
멘헤라 ill? which
さばけたギャル? which
쿨한 갸루? which
今日もTikTok which
오늘도 TikTok which
秒でスクロール which
1초마다 스크롤 which
SNSは盛り過ぎに注意
SNS에 너무 빠지지 않게 주의
あ゛ーーーーーーーーー(怒)
아 ーーーーーーーーー(분노)
流行最先端ってどっち?
대체 지금 뭐가 유행하는데?
あ゛ーーーーーーーーー(怒)
아 ーーーーーーーーー(분노)
時の流れが早過ぎだし
시간이 너무 빠른 데다가
あ゛ーーーーーーーーー(怒)
아 ーーーーーーーーー(분노)
マジでやること多すぎ難儀
진심 할 게 너무 많고 성가셔
あ゛ーーーーーーーーー(怒)
아 ーーーーーーーーー(분노)
情報過多で溺れそうなので…
정보 과다로 빠져죽을 것 같으니…
一旦落ちます
일단 끊을게요~
I never glow up.
난 변하지 않아
You never glow up.
넌 변하지 않아
We never glow up.
우린 변하지 않아
飲まず食わずでも生きてます
안 먹고 안 마셔도 살아있어요
だけど 電源落とされたら
하지만 전원이 꺼진다면
それすなわち死です
죽는 거나 다름 없어요
ちょ、どっかにコンセントないの?
잠만, 어디 콘센트 없어?
ケセラセラ
케세라세라
でペラペラ
로 블라블라
でめちゃめちゃ
로 완전 엄청
とりま整理しますとね
일단 정리하자면요
月ノ美兎 樋口楓 静凛 の3名で
츠키노미토 히구치카에데 시즈카린 이 3명으로
超絶バーチャルライバー
초절정 버추얼 라이버
ちょいときな臭い
조금 수위가 아슬아슬해도
目も当てられない
차마 봐주기 힘들어도
けど
We are JK!
永遠に!…in Display…(笑)
영원히!…in Display…(웃음)
ごめんなさい!曲の途中なんですけど
죄송합니다! 곡의 도중이긴 한데
ちょっと回線乱れてるみたいで…
회선이 잠시 흐트러진 것 같아서…
こっちは大丈夫そうなだけど?
나는 괜찮은 것 같은데?
もしもーし?あれ?みんなの声私に聞こえてないっぽい?
여보세요~? 어라? 니네 목소리 내한테 안들리는 것 같은데?
あ、こっちは楓ちゃんの声聞こえてるよ
아, 나는 카에데쨩 목소리 들려!
私も聞こえてるー
나도 들려-
あ!聞こえた!
아! 들린다!
えーと、ごめんなんか電波状況悪くなったnたなtta::ataaっtn…
아, 미안 잠시 왠지 전파 상태가 안 좋은 것 價트이맇이ㅜ피쿺퍼 …
あ、ちょっと楓さんの回線大丈夫でbdでu/]bっっde…
아, 저기 카에데상의 회선 괜찮으ㅇ피ㅓㅗㅓㅠㅜ이ㅓㅜ히ㅠㅎㄹ …
えっ…ちょっと!みんな止まっちゃってる!
엣… 잠시만! 다들 멈춰버렸어!
何この状況!?
뭐하는 상황!?
ちょっとー!$#&ttっとc.
잠시만-!#$%$*#^%#(@@
すみません。一旦再起動しまーす。。。w
미안해요, 일단 재기동할게요…ㅋ
I never glow up.
난 변하지 않아
You never glow up.
넌 변하지 않아
We never glow up.
우린 변하지 않아
最高の最古を自負してます
최고(最高)의 최고(最古)를 자부합니다
たとえ 平成 令和 年号なんて
헤이세이 레이와 연호 따위
飛び越していくんだ
전부 뛰어넘는 거야
もうずっとJKでもいいすっか?
앞으로도 쭉 JK 해도 괜찮아?
歳はとらん
나이는 안 먹어
夢やロマン
꿈이나 낭만
さあ言ってごらん
자, 말해보렴
まあこんなスタンスで生きてます
뭐 이런 스탠스로 살아가고 있습니다
もういっそ一生成長しないでいいさ
이제 평생 성장하지 않아도 돼
このまんまでいいさ
지금 이대로도 좋아
超越してる概念でいいすっか?
초월하는 개념으로 좋지 않슴까?
ちょいたまに粗い
가끔 소란스러워지지만
けど気にしない
신경쓰지 않아
はら
We are JK!
永遠に!…in Display…(笑)
영원히!…in Display…(웃음)
私たち JK組! JK組!
우리들은 JK구미! JK구미!
あなたのディスプレイに忍び込む
너의 디스플레이에 몰래 들어갈 거야
JK組! JK組!
JK구미! JK구미!
それぞれ違うキャラクター
서로 다른 캐릭터
私たち JK組! JK組!
우리들은 JK구미! JK구미!
自由だけど時に不自由
자유롭지만 때로는 부자유
JK組! JK組!
JK구미! JK구미!
そろそろ時間が来たようです
슬슬 시간이 된 것 같아요
じゃあ
그럼
気を付け!
차렷!
着席!
착석!
以上!
이상으로!
月ノ美兎と
츠키노미토와
樋口楓と
히구치카에데와
静凛が送りました
시즈카린이었습니다'니지산지 번역' 카테고리의 다른 글
아침이 온다あさが来る 가사 한글 번역【니지산지/사에구사 아키나 1st 미니앨범 《UniVerse》 수록곡】 (0) 2024.06.30 【마네바랏!】니지산지의 사에구사 아키나 씨에게 인터뷰!「꿈을 이루기 위해. 어리광도 발군, 자산운용도 출중!?」 (0) 2024.03.26 【마네바랏!】니지산지의 후와미나토 씨에게 인터뷰!「어떤 소비라도 모두 필요한 소비! 후회는 하지 않는다」 (0) 2024.03.04 니지산지「칠차원 학생회!」오프닝 주제곡《ホラフキパペット호라후키 파펫토》가사 한글번역 (0) 2023.12.29 刀ピークリスマスのテーマソング2023(토우피 크리스마스송 2023) 가사 한글번역 (0) 2023.12.26