어나더 셰이드アナザーシェード 가사 한글 번역【니지산지/사에구사 아키나 1st 미니앨범 《UniVerse》 수록곡】
https://nex-tone.link/A00164160
UniVerse
豪華クリエイター陣とともに三枝明那が構想した様々な感情描写を音楽で表現。色とりどりな楽曲群を、三枝明那の唯一無二の歌声で堪能できる一枚となっている。
nex-tone.link
니지산지 소속 버추얼 라이버 사에구사 아키나
1st 미니앨범 《UniVerse》 수록곡
『어나더 셰이드 アナザーシェード』
의/오역 有
アナザーシェード
어나더 셰이드
積み上げてきた正解(*ほく)へ
쌓아온 *정답에
(*ぼく나 로 읽음)
途方もない道の片隅で
터무니없는 길 한구석에서
沈みゆく風を眺めていた
가라앉는 바람을 바라보고 있어
ただ走る事に必死で
그저 필사적으로 달리기만 해서
傷がついたって気付けないで
상처가 난 걸 눈치채지 말아줘
乾きづらい土の上で立って
잘 마르지 않는 흙의 위에 서서
ぬかるんだまま進むもんで
질퍽거리는 채로 나아가며
足を取られては苛立って
발이 빠져 초조한 채로
また雨を降らしたりして
또 비가 내리기도 하고
チクチクチク
따끔 따끔 따끔
何かが痛む 何処かが痛む気がする
뭔가가 아파 어딘가가 아픈 것 같아
チクチクチク
따끔 따끔 따끔
どこまで進めば
어디까지 나아가면
アナザーシェード
어나더 셰이드
積み上げてきた正解(ほく)へ
쌓아온 정답(나)에
いつしか視界を曇らせて
어느새 시야가 흐려져서
アナザーシェード
어나더 셰이드
偽った自分自身(不正解)へ
속였던 *내 자신이
(*不正解 오답 으로 읽음)
見えてるふりは辛くなって
보이는 척은 힘들어져서
na na na na na
あなたには触れられないけど
너에게 닿을 수는 없지만
na na na na na
誰よりもわかってあげたいんだ
그 누구보다도 이해해주고 싶어
心からいつか愛せるように
언젠가 진심으로 사랑할 수 있도록
途方もない風の海の中で
터무니없는 바람의 바다 속에서
漠然と僕は1人だった
나는 막연히 혼자였어
光の中へ進むだけ
빛 속으로 나아갈 뿐
影は濃くなるばかりで
그림자는 짙어져만 가
どんなに温かい風も幸福も
그 아무리 따뜻한 바람도 행복도
どこか僕をすり抜けていくようで
어딘가 나를 빗겨가는 것 같아서
外れかけた梯子をまた直して
풀어진 사다리를 다시 고치고
あなたを愛せなくて
너를 사랑할 수 없어서
チクチクチク
따끔 따끔 따끔
あなたと居たいあなたが痛いみたいだ
너와 있고 싶어 네가 아픈 것 같아
チクチクチク
따끔 따끔 따끔
何かが変われば
뭔가가 변한다면
揺れる炎の形が
흔들리는 불꽃이 모양이
移りゆくように僕らは
점점 바뀌듯이 우리들은
心の形を決める必要なんてない
마음의 모양을 결정할 필요 따위 없어
アナザーシェード
어나더 셰이드
積み上げてきた正解(ほく)へ
쌓아온 정답(나)에
誇れなくたっていいんだここに立って
자만하지 않고 여기 서있어도 돼
アナザーシェード
어나더 셰이드
偽った自分自身(不正解)へ
속였던 내 자신(오답)을
愛せなくても抱きしめるんだ
사랑하진 못해도 끌어안을 거야
na na na na na
あなたには触れられないけど
너에게 닿을 수는 없지만
na na na na na
誰よりもわかってあげたいんだ
그 누구보다도 이해해주고 싶어
心からいつか愛せるように
언젠가 진심으로 사랑할 수 있도록